Vom avea inscripții oficiale româno-maghiaro-germano-rome la Consiliul Județean? Legea zice că e posibil

Inscripțiile bilingve (română și maghiară, cele mai multe, în județul Satu Mare) cu denumirile străzilor și instituțiilor de stat și ale administrației publice au șanse să devină istorie.

Guvernul a făcut ieri mai multe modificări la Codul administrativ, adoptând inclusiv prevederea care dă posibilitatea folosirii limbii minorităților naționale și în localitățile în care acestea au o pondere mai mică de 20%. Ordonanța de urgență a fost adoptată deja săptămâna trecută, însă nepublicată încă în Monitorul Oficial, cu scopul de a reglementa modul în care pot fi utilizate în administrația locală limbile minorităților.

Purtătorul de cuvânt al Guvernului, Nelu Barbu, a declarat că, în baza principiului autonomiei locale, prin hotărâre de consiliu locale se poate decide utilizarea limbii minorităților și în localitățile în care acestea au o pondere sub 20%. Practic, se reia forma adoptată de Parlament în Codul administrativ și care nu a fost inițial preluată de Guvern.

Potrivit datelor de pe site-ul Primăriei Satu Mare, la rubrica referitoare la datele demografice despre municipiul reședință de județ apare următoarea structură:

Astfel, în actul normativ s-a păstrat prevederea potrivit căreia în unităţile administrativ-teritoriale în care cetăţenii aparţinând unei minorităţi naţionale au o pondere de peste 20% din numărul locuitorilor, stabilit la ultimul recensământ, autorităţile administraţiei publice locale, instituţiile publice aflate în subordinea acestora, precum şi serviciile publice deconcentrate asigură folosirea în raporturile cu aceştia şi a limbii minorităţii respective, în conformitate cu prevederile Constituţiei, ale Codului administrativ şi ale tratatelor internaţionale la care România este parte.

„Se menţine acea prevedere cu 20%, însă, în baza principiului autonomiei locale, se acordă dreptul autorităţilor publice locale de a decide prin hotărâre de consiliu utilizarea limbii minorităţilor şi în situaţiile în care nu se atinge ponderea de 20%, aşa cum a decis Parlamentul. Se înlocuieşte sintagma «în forma bilingv» cu sintagma «în limba română şi în limba minorităţilor naţionale», pentru o mai multă claritate”, a explicat Nelu Barbu, citat de Agrepres.

Decizia guvernului de a modifica o OUG deja adoptată vine după întâlnirea de ieri a premierului Dăncilă cu Kelemen Hunor, întâlnire în care șeful UDMR i-a cerut imperativ revenirea la varianta Codului Administrativ votată în Parlament, susţinând că legea adoptată de Guvern conţine foarte multe schimbări, inclusiv legate de folosirea limbii materne în administraţia locală.

Populația județului: 57,9% români, 34,7% maghiari, 5,4% romi

Informația privind etnia populației județului Satu Mare a fost disponibilă pentru 324,9 mii persoane, din totalul celor 344,4 mii persoane. S-au declarat români 188,2 mii persoane (57,9%), maghiari – 112,6 mii persoane (34,7%), romi 17,4 mii persoane (5,4%), ucraineni 1.340 persoane (0,4%), germani – 5006 persoane (1,5%). Datele au fost colectate de Institutul Național de Statistică în urma recensământului național din 2011 (ultimul făcut oficial până acum). Practic, conform noului Cod Administrativ, romii ar putea cere oricând ca inscrițiile cu denumirile principalelor instituții din subordinea Consiliului Județean Satu Mare să fie scrise și în limba romani, chiar dacă ei reprezintă un procent de sub 20 la sută din populația totală a județului. Lucru valabil și pentru locuitorii de origine germană.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.